発音!

ビカクの学名を見て、これってどう発音するんだろう?って思ったことありません?
ラテン語発音したらいいのか、英語発音したらいいのか、カタカナ発音でいいのか。

andinumなら、アンディナム?アンディヌム? wallichiiは、ワーリッキー?ワリチー? そもそも忠実なラテン語発音てどんなのかいまいち分からないし、superbumはスペルブム〜?スーパーバム?英語発音のほうが通じるんじゃ?とか。

以前に海外(北米、南米)の方とビカクの名前を口頭でやりとりしたとき、「プラティセリウム」「アンディヌム」「ウィリンキー」がどうしても分かってもらえなくて困ったことがあります。「アンディヌム」「?」「アンディナム」「?」「アンディーヌム」「??」「アンディー・・・(途中でやる気無くす)」「・・・」みたいな感じで諦めたという・・・笑

で、先日、別件で英単語発音サイトを使っていたんですが、ふと「英語圏の人々はビカクの名前をどう発音するんだろう」と思い、試してみた結果が以下の通りです。

Platycerium alcicorne, andinum, angolense, bifurcatum, coronarium, ellisii, elephantotis, grande, hillii, holttumii, madagascariense, quadridichotomum, ridleyi, stemaria, superbum, veitchii, wallichii, wandae, willinckii

おそらく音声合成で作っている発声なんでしょうけど、かなり”リアル”なのではないかと思います。以下、私の聞こえ方(なんとなく、おおまかに):

ラティセリィアム」「ルシコーン」「エィンディナ(ム)」「エィンゴーレンス」「バイファケィタム」「コナリアム」「リスィアィ」「レファンーティス」「ランデ」「リィアィ」「ホゥトゥミィアィ」「ダガスカリエンス」「アドリダイコトマム」「リッドゥリィアィ」「ステリア」「ーパーバ(ム)」「ヴィーチィアィ」「ウォーリキィアィ」「ンディー」「ウィリンキィアィ」 ※太文字はアクセント(自信なし)

#そういや、あのとき「エィンディーナ?」って言ってましたね〜。
#”andina”じゃなくて”andinum”だと頑なに自分は”ナム”・”ヌム”にこだわってましたねぇ。
#若かったなぁ〜笑

特徴的なのは "-ii" を "-eye" と発音するところです。そのほかにも a-[エィ-] -se[-ス] -um[-アム] bi-[バイ-]などなど。ちなみに文献をいろいろ漁っていると、アメリカでも昔は"-ii" は ”ii”と発音されていたのが、しばらくあとになってから "-eye"と発音するように”なったっぽい形跡”が見られます。でもYoutubeを見てみると、英語圏の方でもラテン語チック発音する人がいたり、南欧圏では「プラティセリウム」と発音したりするみたいだったり。

ようするに何か。その土地々々でのネイティブ言語の発音に傾いているようです。 日本では・・・伝統的な(?)ラテン語ちっくな発音がカタカナ発音に近くて楽でいいかも。でも日本人でも「プラティセラム」「アンディーナ」「コロナリア」と学名を英語発音する方はいらっしゃいます。これまで通りをベースに、最終的にはTPOとお好み加減でおのおの微調整の方向でしょうか。

いっそのこと和名で呼ぶのがいいかもしれませんね。和名復活で!まだ和名がないものには新しく命名で!

オニビカクシダとか、オオビカクシダとか、オオビカクシダモドキとか(←既存名)。今だからこそ逆に斬新〜!!

”モドキ” とかアガりませんか?笑

うらやましぃ。うち

うらやましぃ。うち、ぜんぶリセットして、ケース栽培オンリーにしたい気もしてます。。実は。

エクアジェネラ、6月(?)のサンシャインに来そうですよね。ぜひ。

 

世界らん展プレオー

世界らん展プレオープンにいってきました。巨大系ビカクがたくさんありました〜。お店の名前は覚えてませんが、東南アジアの業者さんです。胞子葉が出てる株が1つあって、それはグランデでしたねー。グランデ、ホルトゥミ、ワンディー系でしたね。あとは個体名無しのバイファケータムが数株ありました。

オーキッド・インのマスターはP.coronariumを”コロナリ”と発音してました。私が”コロナリウム”と言うと一瞬だけ”ん?”みたいな感じになってました。エレファントティスは”エレファン”とやっぱ略しちゃいますよね(でもたぶんステマリアだった)。

いろんな流派があり

いろんな流派がありそうですよねぇ。

最終的には、しっくりしっぽり気持ちが落ち着くところへ、、、